‘Donde’ en aan dit woord gerelateerde woorden geven het gebruik van  ‘waar’ aan in het Spaans. De verschillende vormen kunnen onderling makkelijk met elkaar verward worden, en zelfs de Spanjaarden weten niet altijd goed het onderscheid tussen bijvoorbeeld ‘adonde’ en ‘a donde’. Een aantal voorbeelden die het verschil duidelijk maken:

‘Donde’ – waar, waarin, van waar, daar waar

  • Es la casa donde nació mi madre. Het is het huis waar mijn moeder is geboren  
  • El lugar donde vivimos nos hace quienes somos. De plaats waar we zijn geboren maakt ons tot wie we zijn
  • Las escrituras son el espejo donde vemos el alma. De geschriften zijn de spiegel waar we de ziel in zien
  • Invierte tu dinero en donde esté tu corazón. Investeer je geld daar waar je hart zich bevindt
  • No sé de donde obtenía ella el poder para ver el futuro. Ik weet niet van waar ze de gave heeft om in de de toekomst te kunnen zien
  • Fueron a donde estaban las chicas. Ze gingen daar waar de meisjes waren
  • Viajo a donde los mapas terminan. Ik reis (daar) waar de kaarten eindigen
  • Encontraron un lugar estratégico desde donde se podían controlar las cañones. Ze vonden een strategische plek van waar ze de kanonnen konden bedienen.

Klik hier en start met een online cursus Spaans! (Al vanaf € 235,-)

Adonde

‘Dónde’ is vergelijkbaar, maar wordt gebruikt in vragen, indirecte vragen en uitroepen

  • ¿Dónde comemos hoy? Waar eten we vandaag?
  • ¿Dónde en el web puedo crear mi cuenta? Waar op de website kan ik mijn account aanmaken?
  • ¿De dónde eres tú? Waar kom je vandaan?
  • ¡Hacia dónde vamos? Waar gaan we in hemelsnaam heen?
  • No sé dónde está. Ik weet niet waar hij is

‘Adonde’ wordt meestal gebruikt om een plaats aan te geven, gevolgd door een beweging

  • Pueden escoger la escuela adonde quieren enviar a sus hijos. Je kan de school kiezen waar je jouw kinderen heen wil sturen.
  • Aquella es la playa adonde fuimos hace unos años. Dat is het strand waar we een aantal jaren geleden heen gingen.
  • Están en un remoto pueblo adonde viajaron para dar un concierto. Ze zijn in een afgelegen dorp waar ze naar toe gingen om een concert te geven.

Adónde wordt gebruikt bij directe en indirecte vragen om een beweging naar een locatie aan te geven

  • ¿Adónde vamos después que morimos? Waar gaan we heen nadat we sterven?
  • ¿Adónde sales con tus amigos? Waar ga je heen met je vrienden?
  • No tengo la menor idea adónde nos llevará. Ik heb geen flauw idee waar het ons zal brengen.

Voor de beginners

Wat je het beste als eerste kan leren:
Je kan over het algemeen  ¿dónde? gebruiken als je vraagt waar iets of iemand zich bevindt. Gebruik ¿adónde? als je vraagt waar iemand heen gaat

  • ¿Dónde está? Waar bent u?
  • ¿Adónde vas? Waar ga je heen?

Schrijf je nu in voor een online cursus Spaans!

facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmailfacebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail

Cursus Spaans voor volwassenen

  • Cursus voor 12 weken;
  • 12 online privélessen met gekwalificeerde leraar Spaans;
  • Inclusief toegang tot professionele online campus;
  • Starten op ieder gewenst moment!

Nu € 349,- in plaats van € 375,-

  Ja, ik wil deze cursus boeken! Meer informatie

Een reactie op “Gebruik van ‘donde’ (waar) en aanverwante woorden

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.